English French German Greek Hebrew Hindi Italian Portuguese Russian Spanish
Decrease font size Default font size Increase font size

Yiddish-English Glossary

A - B - C - D - E - F - G - I - J/K - L - M - N - O - P - S - T - Y

S

  • Saichel - Common sense, good sense; tact, diplomacy
  • S'art eich? - What does it matter to you? Does it matter to you?
  • Se brent nit! - Don't get excited! Slow down  (Lit., It's not on fire!)
  • Se shtinkt! - It stinks!
  • Se zol dir grihmen in boych! - You should get a stomach cramp!
  • Sha! (gently said) - Please keep quiet.
  • Shabbes goy - Someone doing the chores for others (Lit;, gentile doing work for a Jew on Sabbath)
  • Shadchen - Matchmaker or marriage broker; (There is the professional type who derives his living from it, but many Jewish women used to engage in matchmaking without compensation only from religious motives)
  • Shaigitz - Non-Jewish boy; wild Jewish boy
  • Shaigetz ainer! - Berating term for irreligious Jewish boy, one who flouts Jewish law
  • Shain vi di zibben velten - Beautiful as the seven worlds
  • Shaineh maidel - pretty girl
  • Shainer gelechter - Hearty laugh (sarcastically, Some laughter!)
  • Shainkeit - Beauty
  • Shaitel, (sheitel) - Wig (at the wedding the ultra-orthodox bride has her hair cut off and she wears a shaitel ever after)
  • Shalach mohnes - Customary gifts exchanges on Purim, usually goodies
  • Shalom - Peace (a watchword and a greeting)
  • Shammes - Sexton, beadle of the synagogue, also, the lighter taper used to light other candles on a menorah, a policeman (slang)
  • Shandhoiz - Brothel, whorehouse
  • Shat, shat! Hust! - Quiet! Don't get excited
  • Shatnes - Proscription against wearing clothes that are mixed of wool and linen
  • Shemevdik - Bashful, shy
  • Shepen naches - Enjoy; gather pleasure, draw pleasure, especially from children
  • Shidech (pl., shiduchim) - Match, marriage, engagement, betrothal
  • Shihi-pihi - Mere nothings
  • Shik-yingel - Messenger
  • Shikker - Drunkard
  • Shikseh - Non-Jewish girl
  • Shiva - Mourning period of seven days observed by family and friends of deceased
  • Shkapeh - A hag, a mare; worthless
  • Shkotz - Berating term for mischivous Jewish boy
  • Shlak - Apoplexy; a wretch, a miserable person; shoddy; shoddy merchandise , fake
  • Shlang - Snake, serpent; a troublesome wife; penis (taboo)
  • Shlatten shammes - Communal busybody, tale bearer; messenger
  • Shlecht - Bad
  • Shlecht veib - Shrew (Lit., a bad wife)
  • Shlemiel - Clumsy bunglar, an inept person, butter-fingered; dopey person, a loser 
  • Shlep - Drag, carry or haul, particularly unnecessary things, parcels or baggage; to go somewhere unwillingly or unwantedly
  • Shleppen - To drag, pull, carry, haul
  • Shlepper - Sponger, panhanddler, hanger-om; dowdy, gossipy woman, free-loader
  • Shlimazel - Luckless person. Unlucky person; one with perpetual bad luck (it is said that the shlemiel spills the soup on the shlimazel!)
  • Shlog zich kop in vant. - Break your own head! (Lit., bang your head on the wall)
  • Shlog zich mit Got arum! - Go fight City Hall! (Lit., Go fight with God.)
  • Shlogen - To beat up
  • Shlok - A curse; apoplexy
  • Shlosser - Mechanic
  • Shlub - A jerk; a foolish, stupid or unknowing person, second rate, inferior, poorly dressed 
  • Shlump - Careless dresser, untidy person; as a verb, to idle or lounge around
  • Shlumperdik - Unkempt, sloppy
  • Shmaltz - Grease or chicken fat; (slang) flattery; to sweet talk, overly praise, dramatic
  • Shmaltzy - Sentimental, corny
  • Shmatteh - Rag, anything worthless , old dress
  • Shmeis - Bang, wallop
  • Shmek tabik - Nothing of value (Lit., a pinch of snuff)
  • Shmeer - The business; the whole works; to bribe, to coat like butter
  • Shmegegi - Buffoon, idiot, fool
  • Shmeichel - To butter up
  • Schmeikel - To swindle, con, fast-talk.
  • Shmendrik - nincompoop; an inept or indifferent person; same as shlemiel
  • Shmo(e) - Naive person, easy to deceive; a goof (Americanism)
  • Shmok (taboo) - Self-made fool; obscene for penis: derisive term for a man , dumb
  • Shmontses -Trifles, folly
  • Shmooz; (shmuess) - Chat, talk, gossip 
  • Shmulky! - A sad sack!
  • Shmuts - Dirt, slime, stains 
  • Shmutzik - Dirty, soiled
  • Shnapps - Whiskey, same as bronfen
  • Shnecken - Little fruit and nut coffee rolls
  • Shneider - Tailor; in gin rummy card game, to win game without opponent scoring
  • Shnell - Quick, quickly
  • Shnook - A patsy, a sucker, a sap, easy-going, person easy to impose upon, gullible
  • Shnorrer - A beggar who makes pretensions to respectability; sponger, a parasite, lives off others 
  • Shnur - Daughter-in-law
  • Shoymer - Watchman; historically refers also to the armed Jewish watchman in the early agricultural settlements in the Holy Land
  • Shoymer mitzves - Pious person
  • Shoyn ainmol a' metsei-eh! - Really a bargain
  • Shoyn fargessen? - You have already forgotten?
  • Shoyn genug! - That's enough!
  • Shpilkes - Pins and needles, impatient 
  • Shpitsfinger - Toes
  • Shpogel nei - Brand-new
  • Shreklecheh zach - A terrible thing
  • Shtark, shtarker - Strong, brave
  • Shtark gehert - Smelled bad (used only in reference to food; Lit., strongly heard)
  • Shtark vi a ferd - Strong as a horse , healthy
  • Shav - Cold spinach soup, sorrel grass soup, sour leaves soup
  • Shtik - Piece, bit: a special bit of acting or comedy
  • Shtik drek (taboo) - Piece of shit; shit-head, bad person 
  • Shtik goy - Idiomatic expression for one inclined to heretical views, or ingnorance of Jewish religious values
  • Shtik naches - Grandchild, child, or relative who gives you pleasure; a great joy
  • Stikel - Small bit or piece; a morsel
  • Shtiklech - Tricks; small pieces
  • Shtilinkerait - Quietly
  • Shtoltz - Pride; unreasonably and stubbornly proud, excessive self-esteem
  • Shtrudel - Sweet cake made of paper-thin dough rolled up with various fillings
  • (A) Shtunk - A guy who doesn't smell too good; a stink (bad odor) a lousy human
  • Shtup - Push, shove; vulgarism for sexual intercourse
  • Shtup es in toches! (taboo) - Shove (or stick) it up your rectum (ass)!
  • Shul - Colloquial Yiddish for synagogue
  • Shule - School
  • Shushkeh - A whisper; an aside
  • Shutfim - Associates
  • Shvachkeit - Weakness
  • Shvegerin - Sister-in-law
  • Shvengern - Be pregnant
  • Shver - Father-in-law; heavy, hard, difficult
  • Shviger - Mother-in-law
  • Shvindel - Fraud, deception, swindle
  • Shvindeldik - Dizzy, unsteady
  • Shvitz bod - Steam bath
  • Shvoger - Brother-in-law
  • Sidder - Jewish prayer book for weekdays and Saturday
  • Simcheh - Joy; also refers to a joyous occasioin
  • Sitzfleish - Patience that can endure sitting (Lit., sitting flesh)
  • Smetteneh - Sour cream; Cream
  • Sof kol sof - Finally
  • S'teitsh! - Listen! Hold on! How is that? How is that possible? How come?
  • Strasheh mich nit! - Don't threaten me!