English French German Greek Hebrew Hindi Italian Portuguese Russian Spanish
Decrease font size Default font size Increase font size

Yiddish-English Glossary

A - B - C - D - E - F - G - I - J/K - L - M - N - O - P - S - T - Y

G

  • Gai avek! - Go away
  • Gai feifen ahfen yam! - Go peddle your fish elsewhere!  Go away.
  • Gai gezunterhait! - Go in good health
  • Gai in drerd arein! - Go to hell!
  • Gai kucken ahfen yam! - Get lost { Lit. take a bowel movement in the ocean}
  • Gai platz! - Go split your guts! Drop dead.
  • Gai shlog dein kup en vant! - Go bang your head against the wall
  • Gai shoyn, gai. - Scram! also, Don't be silly!
  • Gai strasheh di vantzen - You don't frighten me! (Lit., Go threaten the bed bugs)
  • Gai tren zich. (taboo) - Go screw yourself
  • Gait, gait! - Come now!
  • Gait es nit! - It doesn't work!
  • Galitsianer - Jewish native of Galicia
  • Ganef - Crook, thief, burglar, swindler, racketeer, scam artist
  • Gatns gut - Quite well
  • Gantseh megilleh - Big deal! Long boring story. (derisive)
  • Gantser k'nacker! - Big shot! {derisive}
  • Gantser mentsh - Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs
  • Gatkes - Long winter underwear
  • Geben shoychad - To bribe
  • Gebentsht mit kinder - Blessed with children
  • Gebrenteh tsores - Utter misery
  • Gebrochener english - Fractured or broken English
  • Gedainkst? - Remember?
  • Geferlech - Dangerous , terrible
  • Geharget zolstu veren! - Drop dead! (Lit., You should get killed.)
  • Gelaimter - Person who drops whatever he touches
  • Gelibteh - Beloved
  • Gelt - Money
  • Gelt gait tzu gelt. - Money goes to money.
  • Gembeh! - Big mouth!
  • Gemitlich - Slowly, unhurried, gently
  • Genaivisheh shtiklech - Tricky, sharp, crooked actions or doings
  • Genug iz genug. - Enough is enough!
  • Gesheft - Business
  • Geshmak - Tasty, delicious
  • Geshtroft - Cursed, accursed; punished
  • Geshvollen - Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride)
  • Get - Divorce
  • Gevaldikeh Zach! - A terrible thing! (often ironically)
  • Gezunteh moid! - Brunhilde, a big healthy woman
  • Gezunt vi a ferd - Strong as a horse, healthy
  • Gezunterhait - In good health
  • Gib mir nit kain einorah! - Don't give me a canary! (Americanism, Lit., Don't give me an evil eye)
  • Gib zich a traisel - Get a move on
  • Gleichvertel - Wisecrack, pun, saying, proverb, bon mot, witticism
  • Glezel tai - Glass of tea
  • Glick - Luck, piece of luck
  • Gloib mir! - Believe me!
  • G'nossen tsum emess! - The sneeze confirmed the truth!
  • Goldeneh chasseneh - Fiftieth wedding anniversary
  • Gornisht - Nothing
  • Got in himmel! - G-d in heaven! (said in anguish, despair, fear or frustration)
  • Got tsu danken - Thank G-d
  • Got zol ophiten! - G-d forbid!
  • Gotteniu! - Oh G-d! (anguished cry)
  • Goy - Any person who is not Jewish
  • Goyeh - Gentile woman
  • Goyim - Group of non-Jewish persons
  • Greps - Blech; a burp if it's a mild one
  • Grob - Coarse, crude, profane, rough, rude
  • Grober - Coarse, uncouth, crude person
  • Grois-halter - Show-off, conceited person
  • Groisseh gedilleh! - Big deal! (said sarcastically)
  • Groisser gornisht - Big good-for-nothing
  • Groisser potz! (taboo) - Big penis! Big prick! (deragatory or sarcastic)
  • Gut far him! - Serves him right!
  • G'vir - Rich man